漢民族共同語(yǔ)的形成與發(fā)展
漢民族的起源是多元的。遠(yuǎn)古時(shí)期,今天的中國(guó)境內(nèi)居住著很多氏族和部落,他們可能有著不同的祖先、不同的語(yǔ)言、不同的文化傳統(tǒng)。在長(zhǎng)期的相處和斗爭(zhēng)中,分分合合,最終在大融合的趨勢(shì)下逐步形成了后來(lái)成為漢族主體的華夏族。漢語(yǔ)也是在這個(gè)過(guò)程中產(chǎn)生和發(fā)展的。
1漢民族基礎(chǔ)方言的形成
1.1上古漢語(yǔ)(公元3世紀(jì)以前)夏朝是中國(guó)歷史上有文字記載的第一個(gè)朝代(約公元, 前2100年一公元前1600年),黃帝族的語(yǔ)言發(fā)展到夏禹時(shí),已由氏族共同語(yǔ)逐漸發(fā)展成為部落聯(lián)盟的共同語(yǔ)。這種原始漢語(yǔ)一經(jīng)形成,其發(fā)展就再也沒(méi)有間斷,直至今日。
商朝已進(jìn)入奴隸社會(huì),在商王定都殷墟后,形成了以殷墟話為中心的共同語(yǔ),從商代甲骨文所呈現(xiàn)的面貌來(lái)看,漢語(yǔ)的基本要素這時(shí)已經(jīng)具備了。
周本是商王朝部屬的部落。武王滅商建立了周王朝,接受了商人的甲骨文,并和商的語(yǔ)言融合。周王朝統(tǒng)治時(shí)期,諸侯國(guó)之間相互征戰(zhàn),形成了地域上的幾大集團(tuán),為滿足各諸侯國(guó)之間的交往形成了一種在夏朝語(yǔ)言基礎(chǔ)上發(fā)展而來(lái)的、各地都能通行的“雅言”,即洛陽(yáng)一帶的方言,在當(dāng)時(shí)起著共同語(yǔ)的作用。
春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,戰(zhàn)爭(zhēng)頻繁,生產(chǎn)發(fā)達(dá),商業(yè)興盛,各地人民交流往來(lái),鄰近國(guó)家的語(yǔ)言更為接近,大約周、鄭、曹、許、陳、宋、魯、衛(wèi)、齊等地有了區(qū)域的共同語(yǔ),主要以一地的語(yǔ)言為粗略的基準(zhǔn),不同地域的人之間,說(shuō)著各方言區(qū)中勢(shì)力最大,雖與其他方言有著或多或少差別,但能夠進(jìn)行交流的語(yǔ)言。
秦始皇統(tǒng)一中國(guó)后,推行了一系列鞏固統(tǒng)一的措施,對(duì)語(yǔ)言文字影響最大的便是“書同文”的政策,使得漢語(yǔ)在書寫形式上進(jìn)一步固定下來(lái)。
漢王朝建立后,社會(huì)平穩(wěn)發(fā)展,國(guó)力強(qiáng)盛,出現(xiàn)了長(zhǎng)安、洛陽(yáng)、臨淄、成都等大商業(yè)都市,方言在一定程度上向共同語(yǔ)靠攏,在文化上儒家經(jīng)典的傳習(xí)使?jié)h語(yǔ)書面語(yǔ)進(jìn)一步趨向規(guī)范和統(tǒng)一。西漢揚(yáng)雄的《方言》把沒(méi)有地域限制的語(yǔ)詞稱作“通語(yǔ)”“四方之通語(yǔ)~ ‘凡語(yǔ)”,其實(shí)就是漢代的共同語(yǔ)。
1.2中古漢語(yǔ)(公元4世紀(jì)到12世紀(jì))西晉末期發(fā)生內(nèi)亂,王室東渡江南。北方及西北民族匈奴、鮮卑、羯、氐、羌入主中原,建立政權(quán),歷北魏、北齊、北周,前后延續(xù)270余年,這一時(shí)期中原漢族與各少數(shù)民族雜居,促使民族之間發(fā)生了大規(guī)模的融合。當(dāng)時(shí)的少數(shù)民族統(tǒng)治者注意吸收漢文化,提倡著漢服、說(shuō)漢語(yǔ),以鞏固在中原的統(tǒng)治地位。
《魏書·咸陽(yáng)王禧傳》:“高祖(即北魏孝文帝)日:‘年三十以上,習(xí)性已久,容或不可卒革;三十以下,見(jiàn)在朝廷之人,語(yǔ)音不聽(tīng)仍舊,若有故為,當(dāng)加降黜北魏孝文帝用來(lái)“正音”的就是當(dāng)時(shí)洛陽(yáng)一帶的標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)“通語(yǔ)”,郭璞的《方言注》也提到“北方通語(yǔ)”。漢語(yǔ)在這樣的背景下得到了大規(guī)模的推廣。
而在江南, 自晉室東渡,使今天的蘇、皖、閩、浙、粵逐漸成為漢文化高度發(fā)達(dá)的地區(qū),生活在這里的古代夷、越后裔也大部份融入漢族之中。由于南朝的宋、齊、梁、陳建都金陵,金陵話成為南方的標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)。后來(lái),本有密切關(guān)系的洛陽(yáng)話和金陵話由于地域的差異,分別受到外族語(yǔ)言和吳語(yǔ)的影響,逐漸形成了南北差異。
隋唐時(shí)期,南北復(fù)歸統(tǒng)一。這一時(shí)期,留居中原的匈奴、鮮卑等后裔完全融進(jìn)漢族之中。自隋至宋,洛陽(yáng)、開(kāi)封一帶的語(yǔ)音為“中原雅音”。隋、唐、宋的《切韻》《廣韻》《集韻》等韻書所代表的“正音”都屬于北方方言區(qū)的共同語(yǔ)。
六朝時(shí)期,白話興起;晚唐以后,變文、語(yǔ)錄、話本廣泛應(yīng)用白話,文學(xué)語(yǔ)言與口語(yǔ)統(tǒng)一,促進(jìn)漢語(yǔ)的進(jìn)一步發(fā)展。
1.3近代漢語(yǔ)(公元13世紀(jì)到19世紀(jì))由于那時(shí)的生產(chǎn)方式相對(duì)封閉,漢代的“通語(yǔ)”歷經(jīng)魏晉南北朝、隋唐、宋、元,一直處于自然發(fā)展的狀態(tài),即地域共同語(yǔ)層面,沒(méi)有普及成全民通用語(yǔ)。
元代政治中心北移,北京作為全國(guó)的政治文化中心成為首都。我們拿周德清《中原音韻》的語(yǔ)音系統(tǒng)同今天的北京話和洛陽(yáng)話進(jìn)行比較,發(fā)現(xiàn)《中原音韻》的語(yǔ)音系統(tǒng)更接近當(dāng)時(shí)的大都話(丁喜霞,1995), 由此可以看出共同語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)音已漸漸演變?yōu)橐员本┰捳Z(yǔ)音為基礎(chǔ)了。近代后期,北京話的語(yǔ)音逐漸形成了漢民族共同語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)音的初級(jí)形式,北京話即現(xiàn)代漢語(yǔ)普通話的前身一一官話。
元、明、清三代的白話文學(xué)取得了輝煌的成就,元代戲曲、明清小說(shuō)皆用白話寫作,作品廣為流傳,大大提升了白話的影響力,也為北方方言成為漢民族共同語(yǔ)的基礎(chǔ)方言做好了準(zhǔn)備。
2漢民族共同語(yǔ)的形成鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以后,統(tǒng)一的民族市場(chǎng)對(duì)口語(yǔ)提出了要求。
1902年京師大學(xué)堂總教習(xí)吳汝倫去日本考察,看到日本推行國(guó)語(yǔ)(東京話)很有成績(jī),回國(guó)后最早提出“國(guó)語(yǔ)”一詞,主張推行以北京話為標(biāo)準(zhǔn)的國(guó)語(yǔ)。
“五四”運(yùn)動(dòng)前夕形成的“國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)”與白話文運(yùn)動(dòng)相輔而行。“國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)”要求在口語(yǔ)中將“北京話”作為“國(guó)語(yǔ)”推廣,白話文運(yùn)動(dòng)則著眼于用白話文代替文言文的書面語(yǔ)的改革。
經(jīng)過(guò)“五四”運(yùn)動(dòng), 白話文代替了文言文成為漢民族的書面語(yǔ),但“國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)”卻收效甚微。不過(guò)具備了廣泛的群眾基礎(chǔ),為北京音后來(lái)成為普通話的標(biāo)準(zhǔn)音做好了準(zhǔn)備。
新中國(guó)成立后,語(yǔ)言的統(tǒng)一成為必然。國(guó)家對(duì)語(yǔ)言文’
字工作提出了新的要求。
1955年教育部和中國(guó)科學(xué)院哲學(xué)社會(huì)科學(xué)部召開(kāi)了“現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范化學(xué)術(shù)會(huì)議”,正式確定現(xiàn)代漢民族共同語(yǔ)是“普通話”,規(guī)定普通話的標(biāo)準(zhǔn)是“以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音,以北方方言為基礎(chǔ)方言,以典范的現(xiàn)代白話文著作為語(yǔ)言規(guī)范”。
3國(guó)家通用語(yǔ)言文字我國(guó)是一個(gè)多民族、多語(yǔ)言、多文字的國(guó)家,不同民族、地區(qū)間的交流需要有全國(guó)通用的語(yǔ)言文字作為載體,對(duì)外進(jìn)行交往也需要有代表整個(gè)中華民族的語(yǔ)言文字。
2000年10月31日,我國(guó)頒布了有史以來(lái)首部關(guān)于漢語(yǔ)言文字的專門法律一一《中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》,該法律自2001年1月1日起施行,結(jié)束了我國(guó)“在語(yǔ)言文字工作中沒(méi)有法律,只靠政策性文件,規(guī)范性差,權(quán)威性小”的局面,“把語(yǔ)言文字工作納入法制軌道”,將語(yǔ)言文字的基本國(guó)策從政策層面上升到了法律層面。
《國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》規(guī)定我國(guó)的國(guó)家通用語(yǔ)言文字是普通話和規(guī)范漢字。在長(zhǎng)期的民族交流融合中,漢語(yǔ)漢字的使用率占絕對(duì)優(yōu)勢(shì),已為少數(shù)民族普遍接受,可以和當(dāng)?shù)赝ㄓ玫纳贁?shù)民族語(yǔ)言文字并行不悖。不過(guò)《國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》沒(méi)有漠視少數(shù)民族語(yǔ)言文字,它明確規(guī)定:“各民族都有使用和發(fā)展自己的語(yǔ)言文字的自由。”因此,它不是“強(qiáng)制之法”,而是一部“倡導(dǎo)之法”。
在上古到近代這一漫長(zhǎng)的過(guò)程中,從先秦的“雅言”,到漢代楊雄《方言》提到的“通語(yǔ)”、郭璞《方言注》提到的“北方通語(yǔ)”,隋唐宋《切韻》《廣韻》《集韻》等韻書所代表的“正音”,元代周德清《中原音韻》的“天下通語(yǔ)”
都是共同語(yǔ)的前身,也都屬于北方方言。北方方言因其分布地域廣、使用人口多、以及政治、經(jīng)濟(jì)、文化等因素的影響,在各方言中最具優(yōu)勢(shì)。共同語(yǔ)的中心隨著政治、文化中心的轉(zhuǎn)移而逐漸東移,由關(guān)中長(zhǎng)安到中原洛陽(yáng),經(jīng)江南金陵,最后移到華北燕京,筆耕文化傳播,從上古發(fā)展到近代,漢語(yǔ)一步步演變成我們今天所熟悉并使用的狀態(tài)。
本文編號(hào):4417
本文鏈接:http://www.lk138.cn/minzufengsulunwen/4417.html
下一篇:中西方飲食文化差異比較分析