陸游詩(shī)歌雨意象研究
本文選題:陸游 + 雨意象。 參考:《湖南科技大學(xué)》2017年碩士論文
【摘要】:雨意象是中國(guó)古典詩(shī)歌中出現(xiàn)時(shí)間最早、使用頻率最高、文化內(nèi)涵最豐富的經(jīng)典意象之一。翻開(kāi)《詩(shī)經(jīng)》,我們就可以聽(tīng)到時(shí)而輕柔、時(shí)而磅礴的雨聲。自此以降,古代詩(shī)詞中雨聲不絕于耳。可以說(shuō),雨積淀了作者與無(wú)數(shù)讀者豐富的情感,雨意象不斷傳承、創(chuàng)新,逐漸成為了詩(shī)人表達(dá)內(nèi)心情懷的載體。陸游是我國(guó)偉大的愛(ài)國(guó)詩(shī)人,一生長(zhǎng)期生活于潮濕多雨的江南地區(qū),喜雨、怨雨、觀雨、寫(xiě)雨,成了他日常生活中的家常便飯。據(jù)初步統(tǒng)計(jì),《劍南詩(shī)稿》中有雨詩(shī)150余首,詩(shī)中出現(xiàn)“雨”字的詩(shī)多達(dá)上千首。陸游對(duì)雨意象的大量創(chuàng)作有著豐富的歷史文化與文學(xué)生態(tài)環(huán)境:如南宋王朝風(fēng)雨飄搖,外族入侵、民不聊生,統(tǒng)治者偏安江南一隅,屈辱求和的國(guó)策成為主流思想;不論為官還是退居故里,他所處自然環(huán)境均是在潮濕多雨的南方;中國(guó)古代農(nóng)耕社會(huì)生產(chǎn)活動(dòng)受制于自然天氣;傳統(tǒng)詠雨詩(shī)詞的文學(xué)熏染等,均順理成章地使雨成為了他抒發(fā)情感的一個(gè)物象。陸游筆下的雨意象,形式多樣,既有清新雅致的小雨,又有雄渾磅礴的暴雨;其內(nèi)涵亦十分復(fù)雜,既有精彩的自然景色描寫(xiě),又蘊(yùn)含著深刻的象征意義:有時(shí)象征著憂(yōu)國(guó)憂(yōu)民的家國(guó)情懷,有時(shí)又隱喻自我復(fù)雜多樣的心緒。雨意象在他的詩(shī)中頻頻出現(xiàn),已不再是一個(gè)簡(jiǎn)單的物象,而是飽含了他鐵骨錚錚的愛(ài)國(guó)憂(yōu)民之情、歸隱思鄉(xiāng)的老莊思想以及時(shí)不待我的生命意識(shí)等思想文化內(nèi)涵。陸游筆下的雨意象并不是一個(gè)獨(dú)立存在的個(gè)體,而是與燈、酒、葉等其他意象組合成了意象群,并通過(guò)對(duì)這一系列意象的運(yùn)用,體現(xiàn)了幽深凄切的細(xì)微情感。另外,詩(shī)人還通過(guò)視覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)、觸覺(jué)等多種感知的交叉使用,建立了模型逼真的雨意象?偟膩(lái)說(shuō),陸游詩(shī)歌的主導(dǎo)審美格調(diào)在早年時(shí)期主要表現(xiàn)為雄放恣肆,而到中晚期則漸趨平淡。因此,他筆下的雨意象如同水墨山水畫(huà),著色淡雅,虛實(shí)相生,表現(xiàn)出清新雅致、空靈幽邃的風(fēng)格特征。
[Abstract]:Rain image is one of the earliest, most frequently used and rich cultural images in Chinese classical poetry. Open the Book of songs and we can hear the sound of the rain now and then. Ever since then, the rain in ancient poetry has been heard. It can be said that the rain accumulates the rich emotion of the author and countless readers, and the rain image is continuously inherited and innovated, and has gradually become the carrier of the poet's expression of his inner feelings. Lu you is a great patriotic poet in our country. He lived in the wet and rainy south of the Yangtze River for a long time. He likes rain, resents rain, watches rain and writes rain, which has become a routine in his daily life. According to preliminary statistics, there are more than 150 rain poems in the draft of Jiannan poetry, and thousands of poems have the word "rain" in the poems. Lu you has abundant historical, cultural and literary ecological environment for his creation of rain images: such as the stormy and stormy Southern Song Dynasty, the invasion of foreigners, the people living in misery, the rulers leaning toward a corner in the south of the Yangtze River, and the national policy of humiliating and seeking peace as the mainstream thought; Whether he was an official or a retired hometown, his natural environment was in the wet and rainy south; the production activities of the ancient Chinese farming society were subject to natural weather; the literary influence of the traditional poems on rain, and so on. Both of them made rain a natural thing for him to express his feelings. The images of rain in Lu you's works are varied in form, both fresh and elegant rain and powerful torrential rain. Their connotations are also very complicated, with wonderful descriptions of natural scenery. It also contains profound symbolism: sometimes it symbolizes the family feelings of the nation and the people, and sometimes it metaphors the complex and diverse feelings of self. The image of rain appears frequently in his poems, which is no longer a simple object image, but full of the ideological and cultural connotations of his love of patriotism and concern for the people, the homesickness of Laozhuang thought and the life consciousness of not waiting for me. The rain image in Lu you's works is not an independent individual, but a group of images combined with other images, such as lamp, wine, leaf, etc. In addition, the poet created realistic rain images through the cross-use of vision, hearing, touch and so on. In general, the dominant aesthetic style of Lu you's poetry in the early period was mainly unbridled, but in the middle and late period it was gradually bland. Therefore, the image of rain in his works is like a landscape painting of wash and ink, which is light and elegant in coloring, pure and solid, showing the characteristics of fresh and elegant, empty and secluded.
【學(xué)位授予單位】:湖南科技大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類(lèi)號(hào)】:I207.22
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前9條
1 張仲裁;;陸游《劍門(mén)道中遇微雨》細(xì)讀:兼論劍門(mén)的“地方”意義[J];貴州師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2015年06期
2 三野豐浩;;關(guān)于陸游的夜雨詩(shī)——以“夜里聽(tīng)雨”的主題為中心[J];中文學(xué)術(shù)前沿;2012年02期
3 董朝霞;;陸游詩(shī)歌中的“雨”意象[J];文學(xué)教育(中);2011年04期
4 王友勝;許菊芳;;陳與義詠雨詩(shī)初探[J];湖南文理學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2006年04期
5 唐啟翠;陸游詩(shī)歌“夢(mèng)”意象研究[J];海南師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2005年02期
6 耿蕊;論陸游愛(ài)國(guó)詩(shī)詞中的“夢(mèng)”意象——兼論宋代文人心態(tài)[J];貴州工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2004年06期
7 丁國(guó)強(qiáng),周偉銘;論唐宋詩(shī)詞中“雨”意象的建構(gòu)類(lèi)型與人生意蘊(yùn)[J];遼寧大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2002年04期
8 范曉燕;論唐宋詩(shī)詞中“雨”的審美意象群[J];深圳大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2002年01期
9 王友勝;中國(guó)古代詩(shī)歌意象論[J];咸寧師專(zhuān)學(xué)報(bào);1998年04期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前7條
1 趙艷艷;陸游詠梅詩(shī)詞研究[D];延邊大學(xué);2013年
2 李文佳;唐詩(shī)黃昏意象研究[D];山東師范大學(xué);2013年
3 劉倩;唐詩(shī)雨意象研究[D];內(nèi)蒙古師范大學(xué);2012年
4 孫科麗;陸游思想研究[D];西北師范大學(xué);2009年
5 方宜寧;唐詩(shī)的燈燭意象[D];四川師范大學(xué);2009年
6 陳淼;陸游詞藝術(shù)研究[D];福建師范大學(xué);2008年
7 姚亞妮;論宋詞雨意象[D];陜西師范大學(xué);2008年
,本文編號(hào):1940359
本文鏈接:http://www.lk138.cn/gudaiwenxuelunwen/1940359.html