學(xué)術(shù)期刊規(guī)范化的問題
有學(xué)者呼吁:社會科學(xué)的學(xué)術(shù)規(guī)范建設(shè)的當(dāng)務(wù)之急,是在雜志社、出版社全面建立符合學(xué)術(shù)規(guī)范的學(xué)術(shù)評審制度——專家匿名評審制度。
雙向匿名審稿制度是“國際學(xué)術(shù)界現(xiàn)有審稿制度中最公平、最合理和最少弊端的一種。歷史地看,越是嚴格奉行匿名審稿制度的學(xué)術(shù)刊物,就越有可能持續(xù)地發(fā)表高質(zhì)量的論文,也就越有可能樹立其在學(xué)術(shù)界的權(quán)威地位。
二、術(shù)語、概念、譯名、地名的規(guī)范
學(xué)術(shù)期刊首先就是“要進行學(xué)科的術(shù)語和概念的規(guī)范,就像數(shù)學(xué)有它的基本公式和命題一樣,社會科學(xué)研究中也應(yīng)有其規(guī)范的術(shù)語和概念。”這里先從專有名詞和術(shù)語、譯名和地名的規(guī)范化問題談起。
近年來,隨著中西文化及學(xué)術(shù)交流的擴展,在國際問題學(xué)術(shù)刊物中,對西方文獻的大量翻譯、評介越來越多,新概念、新名詞不斷涌現(xiàn)。與此相應(yīng)的是譯名(人名、書名、地名)和術(shù)語的規(guī)范化問題也比較突出,需要及時形成統(tǒng)一、規(guī)范的表述。正如有的學(xué)者提出的那樣,“國內(nèi)對這些名詞的翻譯既缺乏權(quán)威的規(guī)定,也沒有同業(yè)公會認可的業(yè)內(nèi)標準,結(jié)果就出現(xiàn)了一詞多譯的‘自由化’局面,造成了交流上的混亂和困難。”比如,在同一篇文章中一個人名竟然有三個譯名;如有的文章中英文混雜,或直接使用國際組織、專有名詞和術(shù)語的英文縮略語,很不統(tǒng)一。我們對此有明確要求,在論文中第一次出現(xiàn)英文的專有名詞和縮略語時必須有中文說明。歧義較大的還有東亞、亞洲、亞太地區(qū),人們的理解常常有出入。有的時候人們說“亞洲”的時候其實指的是“東亞”,說“東亞”的時候其實指的是“中日韓加?xùn)|盟”,說“東北亞”的時候其實指的是“中日韓三國”。
三、文題、摘要和關(guān)鍵詞的規(guī)范
學(xué)術(shù)期刊要注意文題、摘要和關(guān)鍵詞的規(guī)范性,“以便于讀者的利用、以利于國內(nèi)和國際的學(xué)術(shù)交流;便于計算機管理。”
文題是學(xué)術(shù)論文的重要組成部分,是讀者識別論文,借以判斷是否需要閱讀的重要依據(jù)。我們在編輯工作中發(fā)現(xiàn)部分作者對文題重視不夠,有的文題不能準確體現(xiàn)文章內(nèi)容;有的文題過長或過簡;有的副標題與正標題關(guān)系不明確;有的遺漏說明文題的重要信息,如“本文是某某社科基金項目的成果”等?傊龅轿念}不夠規(guī)范的情況,編輯部有責(zé)任與作者一起商量修改問題,使之更加規(guī)范,這對文章的傳播有著不可忽視的意義。
摘要是論文的必要附加部分,它應(yīng)該能簡明、確切地反映文章的主要內(nèi)容,便于讀者在最短的時間內(nèi)獲知該論文的主要內(nèi)容,也便于錄入計算機數(shù)據(jù)庫。但是,不少作者或者不提供摘要;或者不重視寫摘要,敷衍了事;或者摘要的寫法不規(guī)范,包括摘要內(nèi)容與文章內(nèi)容不符,摘要寫得太長或太簡,在摘要中簡單重復(fù)題名中已有的信息,不用第三人稱而以“本人”、“本文”等字樣開頭進行自我評價,在摘要中補充正文中所沒有的內(nèi)容等等。這些做法都影響了摘要的作用的發(fā)揮。
關(guān)鍵詞是用來表達、揭示文章主題內(nèi)容的、具有檢索價值的詞或詞組,關(guān)鍵詞應(yīng)該從論文的題目、摘要或正文中抽取,它是學(xué)術(shù)論文進入流通和引用的一個窗口,包含著一篇文章的重要信息和檢索點,對于編制和進行文獻索引有著十分重要的作用,特別是在網(wǎng)絡(luò)化時代,關(guān)鍵詞的作用更加突出。
目前,作者在選擇關(guān)鍵詞方面還存在一定的隨意性,有時選取的詞或詞組并不涉及論文的主要內(nèi)容,有時甚至出現(xiàn)自造的詞或詞組等等。今后在選擇關(guān)鍵詞時,要更加注意關(guān)鍵詞的規(guī)范化,注意選擇關(guān)鍵詞更加注意如何為學(xué)術(shù)文獻的檢索和統(tǒng)計提供便利,以便使更多的學(xué)術(shù)論文進入研究人員的引用、搜索的范圍,更好地適應(yīng)學(xué)術(shù)信息數(shù)據(jù)化和網(wǎng)絡(luò)化的要求,努力形成適合社會科學(xué)論文的標準,進而達到促進我國社會科學(xué)研究的目的。
中國科協(xié)對科協(xié)系統(tǒng)學(xué)術(shù)期刊學(xué)術(shù)論文中關(guān)鍵詞的選擇與排序做出的具體規(guī)定很值得我們參考,其具體條款如下:(1)發(fā)表在中國科協(xié)系統(tǒng)學(xué)術(shù)期刊中所有學(xué)術(shù)論文,必須在內(nèi)容摘要之后列出不少于4個關(guān)鍵詞,筆耕論文新浪博客,沒有關(guān)鍵詞的論文應(yīng)列入非學(xué)術(shù)論文類;(2)這些關(guān)鍵詞應(yīng)按以下順序選擇:第一關(guān)鍵詞列出該文主要工作或內(nèi)容所屬二級學(xué)科名稱;第二關(guān)鍵詞列出該文研究得到的成果名稱;第三關(guān)鍵詞列出該文采用的科學(xué)研究方法的具體名稱(對于綜述和評述性學(xué)術(shù)論文等,此位置分別寫“綜述”或“評論”等);第四關(guān)鍵詞列出在前三個關(guān)鍵詞中沒有出現(xiàn)的、但被該文作為主要研究對象的事或物質(zhì)的名稱,或者在題目中出現(xiàn)的作者認為重要的名詞。如有需要,第五、第六個關(guān)鍵詞等列出作者認為有利于檢索和文獻利用的其他關(guān)鍵詞。
與自然科技論文相比,社會科學(xué)論文有不同的特點,因此,不宜照搬科協(xié)系統(tǒng)學(xué)術(shù)期刊有關(guān)關(guān)鍵詞的選擇與排序的規(guī)定,但是,社會科學(xué)論文顯然也需要制定一個有關(guān)關(guān)鍵詞選擇與排序的規(guī)范。
本文編號:8025
本文鏈接:http://www.lk138.cn/lunwenzhidao/8025.html