中國翻譯產(chǎn)業(yè)發(fā)展態(tài)勢及對策研究
發(fā)布時間:2017-11-06 08:06
本文關(guān)鍵詞:中國翻譯產(chǎn)業(yè)發(fā)展態(tài)勢及對策研究
更多相關(guān)文章: “互聯(lián)網(wǎng)+” 語言產(chǎn)業(yè) 翻譯產(chǎn)業(yè) swot分析法 對策
【摘要】:互聯(lián)網(wǎng)時代是一個百業(yè)爭先和合作共贏的時代,為翻譯產(chǎn)業(yè)創(chuàng)造了許多契機,同時也對翻譯產(chǎn)業(yè)提出了新的挑戰(zhàn)。翻譯產(chǎn)業(yè)屬于語言產(chǎn)業(yè),它通過提供兩種或多種語言的轉(zhuǎn)譯活動,以滿足人們對他種語言為載體的信息需求的一種生產(chǎn)經(jīng)營活動。借助計算機和"互聯(lián)網(wǎng)",翻譯產(chǎn)業(yè)從傳統(tǒng)服務(wù)業(yè)發(fā)展到現(xiàn)代新興產(chǎn)業(yè)。翻譯產(chǎn)業(yè)優(yōu)勢充分,劣勢明顯,機會較多,威脅較大。基于此,必須采取相應(yīng)對策:在戰(zhàn)略上,提高對翻譯產(chǎn)業(yè)重要性的認(rèn)識,加強人才培養(yǎng)和產(chǎn)品開發(fā);在經(jīng)營上,實現(xiàn)產(chǎn)業(yè)的四個結(jié)合,即古今、產(chǎn)學(xué)研、產(chǎn)業(yè)鏈、國內(nèi)外;在管理上,由政府進(jìn)行制度把關(guān),將翻譯產(chǎn)業(yè)落到實處。
【作者單位】: 東北師范大學(xué)外國語學(xué)院;東北師范大學(xué)文學(xué)院;
【基金】:國家社會科學(xué)基金重點項目(14AYY007) 中央高;究蒲袠I(yè)務(wù)費專項資金資助項目(12QN050)
【分類號】:H059
【正文快照】: 2.東北師范大學(xué)文學(xué)院,吉林長春130024)一、引言“互聯(lián)網(wǎng)+”就是把互聯(lián)網(wǎng)作為一種獲取知識和信息的手段應(yīng)用到各個產(chǎn)業(yè),使傳統(tǒng)產(chǎn)業(yè)升級換代,產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)得到調(diào)整,效率得到提高[1]25。語言產(chǎn)業(yè)和信息產(chǎn)業(yè)是“互聯(lián)網(wǎng)”能夠產(chǎn)生和發(fā)展的堅實基礎(chǔ),而“互聯(lián)網(wǎng)+”時代為語言產(chǎn)業(yè)乃至信
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前4條
1 潘衛(wèi)民;網(wǎng)絡(luò)本土化環(huán)境下的翻譯產(chǎn)業(yè)[J];長沙理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2004年04期
2 石東 ,郭潔;翻譯經(jīng)濟(jì):期待產(chǎn)業(yè)化[J];w攣胖蕓,
本文編號:1148038
本文鏈接:http://lk138.cn/jingjilunwen/chanyejingjilunwen/1148038.html
最近更新
教材專著