中英文經濟類論文英文摘要語步對比分析
發(fā)布時間:2018-12-13 11:33
【摘要】:語步分析作為體裁分析和體裁研究的主要方法,是分析論文摘要的重要手段。從語步分析角度出發(fā),選取南京財經大學經濟類論文英文摘要和EBSCO外文期刊經濟類論文英文摘要各38篇,采用Swales的IMRD四語步模式和CARS三語步模式作為理論框架,通過分析、統(tǒng)計、對比,發(fā)現:中文經濟類論文英文摘要與英文經濟類論文英文摘要的語步數量和語步組織結構大體相似,但中文經濟類論文英文摘要在語步組織結構和各步驟的運用上仍需要再提高,可以參照和借鑒英文經濟類論文英文摘要的各語步組織結構和步驟的寫作習慣以適應學術成果的國際化要求,并根據論文撰寫者的實際情況作相應的調整以方便中國學者的理解。中文經濟類論文英文摘要撰寫還應該注意:句子數量以7~8句為宜;語步的數量以四語步為主;CARS三語步模式各步驟的合理運用等。
[Abstract]:As the main method of genre analysis and genre research, step analysis is an important means of analyzing abstracts. From the perspective of step analysis, 38 English abstracts of economic papers of Nanjing University of Finance and Economics and 38 English abstracts of economic articles of EBSCO foreign language periodicals are selected, and the IMRD four-language step model and CARS three-language step model of Swales are adopted as the theoretical framework. By statistics, comparison and comparison, it is found that the number of steps and the organizational structure of the English abstracts of Chinese economic papers are similar to those of English ones. However, English abstracts of Chinese economic papers still need to be further improved in terms of the organizational structure of the steps and the application of the various steps. In order to adapt to the internationalization of academic achievements, we can refer to and learn from the organizational structure and writing habits of the various steps in the English abstracts of English economic papers. And according to the actual situation of the writer of the paper to make appropriate adjustments to facilitate the understanding of Chinese scholars. It should also be noted that the number of sentences is 7 / 8, the number of steps is mainly four language steps, and the rational use of CARS's three-language step model.
【作者單位】: 南京財經大學外國語學院;
【分類號】:H315
[Abstract]:As the main method of genre analysis and genre research, step analysis is an important means of analyzing abstracts. From the perspective of step analysis, 38 English abstracts of economic papers of Nanjing University of Finance and Economics and 38 English abstracts of economic articles of EBSCO foreign language periodicals are selected, and the IMRD four-language step model and CARS three-language step model of Swales are adopted as the theoretical framework. By statistics, comparison and comparison, it is found that the number of steps and the organizational structure of the English abstracts of Chinese economic papers are similar to those of English ones. However, English abstracts of Chinese economic papers still need to be further improved in terms of the organizational structure of the steps and the application of the various steps. In order to adapt to the internationalization of academic achievements, we can refer to and learn from the organizational structure and writing habits of the various steps in the English abstracts of English economic papers. And according to the actual situation of the writer of the paper to make appropriate adjustments to facilitate the understanding of Chinese scholars. It should also be noted that the number of sentences is 7 / 8, the number of steps is mainly four language steps, and the rational use of CARS's three-language step model.
【作者單位】: 南京財經大學外國語學院;
【分類號】:H315
【參考文獻】
相關期刊論文 前3條
1 王e,
本文編號:2376468
本文鏈接:http://www.lk138.cn/wenshubaike/qiuzhijiqiao/2376468.html
最近更新
教材專著