科技論文中的英文人名書寫格式探索
本文關(guān)鍵詞: 英文人名 科技論文 書寫格式 出處:《長(zhǎng)沙鐵道學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》2011年04期 論文類型:期刊論文
【摘要】:對(duì)國(guó)內(nèi)外期刊關(guān)于英文人名書寫格式的標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行了歸納介紹,對(duì)我國(guó)科技期刊論文中的英文人名書寫格式的現(xiàn)狀及產(chǎn)生原因進(jìn)行了統(tǒng)計(jì)分析,進(jìn)而提出英文人名的正確書寫格式建議。
[Abstract]:This paper summarizes and introduces the standards of the writing format of English names in journals at home and abroad, and makes a statistical analysis of the present situation and causes of the writing formats of English names in the papers of Chinese sci-tech periodicals. Furthermore, the paper puts forward some suggestions on the correct writing format of English personal names.
【作者單位】: 湖南師范大學(xué)《生命科學(xué)研究》編輯部;
【分類號(hào)】:H315;G232.2
【正文快照】: 為了了解科學(xué)研究的現(xiàn)狀、進(jìn)展及發(fā)展趨勢(shì),科學(xué)研究工作者必須經(jīng)常了解其研究領(lǐng)域的最新研究成果,而處在科技前沿的最新成果,大多數(shù)是用英文發(fā)表的。因此,科學(xué)工作者的論文中就會(huì)經(jīng)常出現(xiàn)英文人名的現(xiàn)象。筆者發(fā)現(xiàn),在我國(guó)的科技期刊所登載的論文中,英文人名的書寫格式較為混
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 夏樹芳;;提高科技論文的寫作水平[J];南京工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(自然科學(xué)版);1984年01期
2 李萍;人稱代詞“we”在科技論文中的語(yǔ)用功能[J];四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2002年04期
3 車艷春,吉瑪;試析英文醫(yī)學(xué)科技論文寫作中的問(wèn)題[J];中國(guó)現(xiàn)代醫(yī)學(xué)雜志;2005年05期
4 ;科技論文寫作規(guī)范專題講座(二)─—科技論文英文摘要的時(shí)態(tài)和語(yǔ)態(tài)[J];電力學(xué)報(bào);1999年02期
5 王彩俠,閆惠峰;科技論文的結(jié)構(gòu)和英譯技巧[J];西北輕工業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào);1998年04期
6 劉玉芬;科技論文英文摘要的寫作[J];河北科技大學(xué)學(xué)報(bào);1994年01期
7 任靜明;科技論文英文摘要的規(guī)范化[J];安徽建筑工業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào)(自然科學(xué)版);2004年03期
8 田國(guó)英;淺談科技論文摘要的寫作規(guī)范化及英譯技巧[J];襄樊職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2004年06期
9 薛芳馨;;怎樣撰寫科技論文英語(yǔ)摘要[J];紡織高校基礎(chǔ)科學(xué)學(xué)報(bào);1993年01期
10 何暉;丁力;;電力科技論文英文題名的翻譯及編寫[J];中國(guó)電力教育;2006年06期
相關(guān)會(huì)議論文 前10條
1 張超英;周玉成;;科技論文中英文摘要的撰寫與編輯[A];科技期刊辦刊經(jīng)驗(yàn)研討會(huì)論文集[C];2005年
2 宋雙明;冀朝陸;;英語(yǔ)動(dòng)詞使用中常見的錯(cuò)誤[A];科技期刊編輯研究文集[C];1993年
3 張超英;周玉成;劉永祥;劉萍萍;;科技論文英文題名制作的技術(shù)規(guī)范[A];提高全民科學(xué)素質(zhì)、建設(shè)創(chuàng)新型國(guó)家——2006中國(guó)科協(xié)年會(huì)論文集[C];2006年
4 舒娜;;也談科技論文題名的英文翻譯[A];學(xué)報(bào)編輯論叢(第十四集)[C];2006年
5 吳月紅;趙有斌;;科技論文英文摘要的語(yǔ)言特點(diǎn)[A];學(xué)報(bào)編輯論叢(第十集)[C];2002年
6 田國(guó)英;;淺談科技論文摘要的寫作規(guī)范化及英譯技巧[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會(huì)第6屆會(huì)員代表大會(huì)暨2007年翻譯學(xué)術(shù)年會(huì)論文集[C];2007年
7 朱興全;;英文獸醫(yī)科技論文寫作及發(fā)表的粗淺體會(huì)[A];中國(guó)畜牧獸醫(yī)學(xué)會(huì)家畜寄生蟲學(xué)分會(huì)第五次代表大會(huì)暨第八次學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2004年
8 楊晶;羅全安;;科技論文英文文摘的寫作和編輯加工[A];科技編輯出版研究文集(第七集)[C];2003年
9 張世雯;李蓓蘭;稅燕玲;;科技論文英文題名的常見錯(cuò)誤與正確寫法[A];科技編輯出版研究文集(第六集)[C];2001年
10 秦文萍;韓肖清;宋建成;;研究生英語(yǔ)科技論文寫作教學(xué)研究[A];第6屆全國(guó)高等學(xué)校電氣工程及其自動(dòng)化專業(yè)教學(xué)改革研討會(huì)論文集(下冊(cè))[C];2009年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 胡志清;基于語(yǔ)料庫(kù)的中外英語(yǔ)科技期刊論文語(yǔ)篇建構(gòu)對(duì)比研究[D];華中科技大學(xué);2007年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 何冬青;科技學(xué)術(shù)論文英漢摘要主位對(duì)比研究[D];揚(yáng)州大學(xué);2007年
2 袁月楊;基于原型理論的計(jì)算機(jī)科學(xué)科技論文英文標(biāo)題及摘要的對(duì)比研究[D];國(guó)防科學(xué)技術(shù)大學(xué);2007年
3 劉婷婷;科技英語(yǔ)摘要雙層對(duì)比體裁分析[D];上海交通大學(xué);2007年
4 李雨名;化學(xué)科技英語(yǔ)翻譯與寫作[D];東北師范大學(xué);2007年
5 張麗峰;中英作者科技英文摘要主位和銜接的對(duì)比研究[D];太原理工大學(xué);2008年
6 毛鵬;韓國(guó)科技類語(yǔ)料特點(diǎn)研究[D];中國(guó)人民解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;2005年
7 牟新貴;學(xué)術(shù)論文英語(yǔ)摘要中的名詞化對(duì)比分析[D];東北師范大學(xué);2007年
8 李曉暉;英語(yǔ)科技論文摘要中介入資源的分析[D];蘇州大學(xué);2008年
9 胡立敏;英漢科技論文英文摘要中模糊限制語(yǔ)的對(duì)比研究[D];浙江工商大學(xué);2010年
10 李慕煒;譯者的科技背景在科技英語(yǔ)翻譯中的重要性[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2004年
,本文編號(hào):1470164
本文鏈接:http://www.lk138.cn/wenshubaike/hetongwenben/1470164.html