英國(guó)漢學(xué)家與19世紀(jì)清小說(shuō)的譯介
本文關(guān)鍵詞:英語(yǔ)世界中國(guó)文學(xué)譯介與研究的得與失,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
劍橋漢學(xué)與翻譯傳統(tǒng)
《中國(guó)文學(xué)史》,被譽(yù)為19世紀(jì)以來(lái)英國(guó)譯介中 國(guó).../《莊子》 韋利,多產(chǎn)的漢學(xué)家和翻譯家。貢獻(xiàn):第...、 “彈性節(jié)奏” 第二,是對(duì)中國(guó)古典小說(shuō)的翻譯。 ...
國(guó)外漢學(xué)家(名詞解釋)
著作有關(guān)于中國(guó)語(yǔ)言方面的《漢語(yǔ)語(yǔ)法基礎(chǔ)》 、 中國(guó)小說(shuō)的翻譯《玉嬌梨》 、關(guān)于...9、翟理斯《中國(guó)文學(xué)史》 :英國(guó)漢學(xué)家翟理斯的代表作,成書于19世紀(jì)。這本書...
論李漁小說(shuō)在英語(yǔ)世界的譯介與特點(diǎn)
要 十九世紀(jì)初以來(lái) ,英語(yǔ)世界對(duì)李漁小說(shuō)的翻譯與研究 ,至今已有一百多年歷 史...我們只能從一些手稿 、 雜志和后世漢學(xué)家們的引用中 看到它們 。據(jù)記載 ,英國(guó)...
英語(yǔ)世界中國(guó)文學(xué)譯介與研究的得與失_圖文
漢學(xué)家和國(guó)內(nèi)學(xué)者加人到中國(guó)文學(xué) 的海外譯介 和...明清的小說(shuō)和現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品 , 都受到了英語(yǔ)世界學(xué)者...“ 愛默森 是十九世紀(jì)文壇的巨人 。 他的作品不但...
Lecture 3 Translation of Fiction
歐美各國(guó)對(duì)明清小說(shuō)的譯介比較注重…譯 者大多為在...且是漢學(xué)家,如英國(guó)的湯姆斯譯過(guò) 《著名丞相董卓之...三國(guó)演義》 對(duì)于《三國(guó)演義》的片段譯介始于19世紀(jì)...
英語(yǔ)世界金庸武俠小說(shuō)譯介與研究
英語(yǔ)世界金庸武俠小說(shuō)譯介與研究_文學(xué)研究_人文社科_...翻譯的《雪山飛狐》 FoxVolantofthe 、英國(guó)漢學(xué)家...[19])《武俠小說(shuō)翻譯策略》 et200 2年第1期;g)...
近代翻譯
18世紀(jì):漢學(xué)高潮 ? 19世紀(jì):對(duì)西方各國(guó)當(dāng)代文藝作品...當(dāng)代英國(guó)傷感 主義作家理查遜的小說(shuō)被譯成法語(yǔ),對(duì)法...法國(guó)翻譯的主要特點(diǎn)體現(xiàn)在對(duì)莎士 比亞作品的譯介上...
100名著名西方漢學(xué)家名單_圖文
100 名著名西方漢學(xué)家名單 (中國(guó)國(guó)家圖書館漢學(xué)家資源庫(kù)) 姓名 Ferdinand ...從中國(guó)古典小說(shuō)的翻譯到 當(dāng)代朦朧詩(shī)的譯介,學(xué)術(shù)研究涉獵 了中國(guó)語(yǔ)言學(xué)與中國(guó)...
英國(guó)漢學(xué)家克萊默 賓唐詩(shī)英譯研究
19世紀(jì) 是唐詩(shī)英譯的初創(chuàng)期,在德庇時(shí) (John Francis Davis)、道格拉斯(Robert ...等漢學(xué)家共同推進(jìn)了唐詩(shī)在英語(yǔ)世界的譯 介向成熟期邁進(jìn),造就了20世紀(jì)初期唐詩(shī)...
本文關(guān)鍵詞:英語(yǔ)世界中國(guó)文學(xué)譯介與研究的得與失,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):152816
本文鏈接:http://lk138.cn/wenyilunwen/hanyuyanwenxuelunwen/152816.html