中国韩国日本在线观看免费,A级尤物一区,日韩精品一二三区无码,欧美日韩少妇色

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 法語德語論文 >

法語為外語的課堂中英/法語碼轉(zhuǎn)換的適應(yīng)性研究

發(fā)布時(shí)間:2021-02-24 03:14
  本文主要研究法語為外語課堂上英/法語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象。文章根據(jù)自然真實(shí)課堂錄音,以法語作為外語的課堂中的英/法語碼轉(zhuǎn)換為研究對(duì)象,觀察這種語言現(xiàn)象,探討為什么英語語碼出現(xiàn)在法語課堂中。課堂錄音在自然情況下錄制,課程名稱為法語實(shí)踐,由1名法語為本族語的教師教授,授課對(duì)象為12名中國學(xué)生。這些學(xué)生都具有7-8年英語學(xué)習(xí)和半年法語基礎(chǔ)學(xué)習(xí)。因此他們現(xiàn)在處于中級(jí)法語學(xué)習(xí)階段。本文通過使用描述話語事件、下定義、分類、比較和數(shù)據(jù)分析等手段,從多維的角度,例如語言學(xué)、社會(huì)語言學(xué)和心理語言學(xué),演示法語課堂中的英/法語碼轉(zhuǎn)換。本文主要以Verschueren的語言適應(yīng)(1999)和于國棟的適應(yīng)模式(2001)作為理論基礎(chǔ),分析認(rèn)為:作為一種語言選擇和交流策略,在課堂中師生可以通過英/法語碼轉(zhuǎn)換(外語與外語間的語碼轉(zhuǎn)換)達(dá)到交流目的和互動(dòng)。事實(shí)上,這種外語與外語間的語碼轉(zhuǎn)換的功能是為了適應(yīng)課堂環(huán)境。具體講,它主要適應(yīng)交流者的語言現(xiàn)實(shí)、社會(huì)習(xí)慣和心理動(dòng)機(jī)。通過觀察,作為一個(gè)中介載體,英語有著不可忽視的作用。法語課堂中的英/法語碼轉(zhuǎn)換是語言表現(xiàn)的自然產(chǎn)物,不可避免,被視為自然的語言和社會(huì)現(xiàn)象。某種程度上,在法語課堂... 

【文章來源】:中國海洋大學(xué)山東省 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校

【文章頁數(shù)】:71 頁

【學(xué)位級(jí)別】:碩士

【文章目錄】:
Acknowledgement
摘要
Abstract
CHAPTER ONE INTRODUCTION
    1.1 RATIONALE FOR PRESENT STUDY
    1.2 CREATIVITY OF PRESENT STUDY
    1.3 OUTLINE OF PRESENT STUDY
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW
    2.1 KEY TERMS DEFINITION
    2.2 EXTANT STUDIES ON CODE-SWITCHING
    2.3 THEORETICAL FRAMEWORK
Chapter Three Methodology and data collection
    3.1 METHODOLOGY
    3.2 DATA COLLECTION
CHAPTER FOUR THE ADAPTATION OF ENGLISH/FRENCH CODE-SWITCHING
    4.1 MAKING LINGUISTIC CHOICE
    4.2 ADAPTATION TO LINGUISTIC REALITY
    4.3 ADAPTATION TO SOCIAL CONVENTIONS
    4.4 ADAPTATION TO PSYCHOLOGICAL MOTIVATION
    4.5 THE INTERACTION AMONG THESE ADAPTATIONS
CHAPTER FIVE STATISTICAL ANALYSIS AND FINDINGS
    5.1 FREQUENCY OF ENGLISH/FRENCH CODE-SWITCHING IN
    5.2 CATEGORY DISTRIBUTION
    5.3 SUMMARY
CHAPTER SIX CONCLUSION
    6.1 FEATURES OF ENGLISH/FRENCH CODE-SWITCHING
    6.2 LIMITATIONS AND SUGGESTIONS FOR FURTHER STUDY
REFERENCE
攻讀碩士期間發(fā)表論文


【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]語碼轉(zhuǎn)換之結(jié)構(gòu)研究述評(píng)[J]. 王瑾,黃國文.  外國語言文學(xué). 2004(02)
[2]語碼轉(zhuǎn)換研究述評(píng)[J]. 何自然,于國棟.  現(xiàn)代外語. 2001(01)
[3]語碼轉(zhuǎn)換的心理語言學(xué)分析[J]. 鐔冬玲.  外語學(xué)刊. 2000(02)
[4]英法語言對(duì)比教學(xué)的應(yīng)用[J]. 胡佳.  四川外語學(xué)院學(xué)報(bào). 1998(01)
[5]論書面語語碼轉(zhuǎn)換[J]. 陽志清.  現(xiàn)代外語. 1992(01)

碩士論文
[1]教師課堂英漢語碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性研究[D]. 王琳.山西大學(xué) 2003



本文編號(hào):3048693

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.lk138.cn/waiyulunwen/waiyufanyi/3048693.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶50bf9***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com